Mate en Mano nació de las ganas de dibujar letras, sin excusas ni encargos. Dibujé esta frase y la convertí en calcomanías. De a poco, las voy compartiendo entre amigos y familia. Verlas pegadas en sus termos y mates me emociona profundamente… “Mate en mano” trabajamos, pensamos, conversamos, compartimos… una forma de estar cerca, acá y allá.
—
Mate en Mano est né de l’envie de dessiner des lettres, sans excuses ni commandes. J’ai dessiné cette phrase et je l’ai transformée en autocollants. Peu à peu, je les partage avec mes amis et ma famille. Les voir collés sur leurs thermos et leurs mates me touche profondément… “Mate en mano”, on travaille, on réfléchit, on discute, on partage… une façon d’être proche, ici comme là-bas.
—
Mate en Mano was born from the urge to draw letters, with no excuses or commissions. I hand-lettered this phrase and turned it into stickers. Bit by bit, I’ve been sharing them with friends and family. Seeing them on their thermoses and mate gourds moves me… “Mate en mano” we work, we think, we talk, we share — a simple way to feel close, here and there.